September 2nd, 2010
TCM Properties of Siberian Ginseng (Ci Wu Jia)
Published on September 2nd, 2010 @ 04:39:54 pm , using 554 words, 51 views
By Eric Brand
In ancient times, Ci Wu Jia and Wu Jia Pi were poorly differentiated from one another. It is likely that Ci Wu Jia has been used historically in Chinese medicine for a long time, but it was used traditionally grouped together with Wu Jia Pi. Now Ci Wu Jia and Wu Jia Pi are regarded as separate medicinals from the same botanical family. Our modern understanding of the medicinal potential of Ci Wu Jia was inspired by Russian research, and now Ci Wu Jia has become incorporated into mainstream Chinese medicinal as a distinct medicinal on its own. Ci Wu Jia is thus considered to be a new medicinal in Chinese medicine, even though it was probably used as early as the Han dynasty as a variant of Wu Jia Pi.
September 1st, 2010
Growing Chinese Herbs Outside of China
Published on September 1st, 2010 @ 02:19:09 pm , using 2957 words, 332 views
By Eric Brand
A few weeks ago, I wrote a blog about the organic herb situation in China. As we’ve mentioned before on this blog, about 50% of the product on the Chinese herbal marketplace by weight is wild-crafted, and the rest is cultivated. About 150 herbs are exclusively available in their cultivated form, with an average combined production of about 300,000-350,000 metric tons per year.
August 31st, 2010
Glorious Nonsense
Published on August 31st, 2010 @ 10:00:00 am , using 1444 words, 268 views
Malia's note:
After reading a recently published article through the New York Times entitled, Does Your Language Shape How You Think?, Shawn and I have recently reopened and rehashed a discussion that has continued off and on since our days as OM students. Coincidentally, as this made its way into our conversations during our daily commute into work last week, the essay that follows below, written by Valerie Hobbs, L. Ac. and Campus Director of SWAC Boulder, also found its way into our discussions from its recent publication in The Luo Down, SWAC's quarterly newsletter. In it, Valerie beautifully sums up our thoughts on translating Chinese TCM terminology into English TCM terminology and finally into layperson's terms for full disclosure. Enjoy.
Glorious Nonsense
By Valerie Hobbs, L. Ac.
Do you know what Alice actually said upon reading the Jabberwocky? She said, “It seems very pretty…but it’s rather hard to understand!...Somehow it seems to fill my head with ideas – only I don’t exactly know what they are!”
When I’m gazing into the looking glass of Chinese medicine, I have to admit that my experience of the practice of it is much like Alice describes: my head is full of ideas, and sometimes I don’t know exactly what they are.
August 30th, 2010
Authentic Production Regions for Medicinals
Published on August 30th, 2010 @ 11:18:13 am , using 708 words, 234 views
By Eric Brand
China is a large country with a diverse ecosystem and a long history of trade in medicinal products. China’s early development of a common written language and efficient transportation routes allowed herbs to be employed in regions far from the original production areas. Over time, certain regions came to be known for producing certain herbs, and the best quality of a particular product was often thought to come from one particular region.
August 27th, 2010
Does Terminology Matter?
Published on August 27th, 2010 @ 12:15:19 pm , using 1057 words, 512 views
By Eric Brand
The other day we had a guest blog that brought up the issue of Chinese medical terminology. Some people feel strongly about the issue of Chinese medical terminology and others could care less about it. Does it really matter?
