|
by Bob Flaws, Dipl. Ac.
& C.H., FNAAOM INTRODUCTION
In previous essays I have discussed some of the common points
between gu condition (gu zheng) theory as described by
Heiner Fruehauf and Li Dong-yuan's yin fire theory. In continuing
to think about these issues, it occurred to me to see if Zhu Dan-xi
has a chapter on gu conditions in his book Dan Xi Zhi Fa Xin
Yao (The Heart & Essentials of Dan-xi's Methods of Treatment).
Although Zhu Dan-xi is remembered as the fourth of the Four Great
Masters of the Jin-Yuan dynasties in his own right, he basically
accepted all of Li Dong-yuan's ideas and then further refined
them. The Dan Xi Zhi Fa Xin Yao is a clinical manual on
the treatment of disease. Each chapter deals with a different
disease, and typically those treatments are practical applications
of Li's yin fire theories.
When I looked at Zhu's Table of Contents, I could
not find any chapter with the word gu in it. Therefore, I looked
at the chapter titled "Drum Distention" since abdominal distention
is one of the main symptoms of gu conditions. Happily, my conjecture
proved correct. In this chapter, Zhu succinctly says that, "Drum
distention is also known as gu." He then says that details about
this can be found in another of his books, the Ge Zhi Yu Lun
(Extra Treatises Based on Investigation & Inquiry). (Both
these books are available in English as part of Blue Poppy's Great
Masters Series.) However, before turning to that book as Zhu suggests,
I would like to repeat how he ends the paragraph containing the
above quote:
The treatment method is to greatly supplement
the center qi and move dampness as a rule. Since this is [a
disease of] extreme spleen vacuity, it is necessary to keep
away from music [made with wooden instruments] and refrain from
[foods with] thick flavors.
In other words, Zhu thinks that gu conditions involve
an extremely vacuous spleen engendering dampness and that its
treatment requires careful dietary therapy. Here we are definitely
in the realm of yin fire theory. Therefore, I will let Zhu speak
for himself. The following is the entire chapter on drum distention,
a.k.a. gu condition, from Zhu Dan-xi's Ge Zhi Yu Lun:
TREATISE ON DRUM DISTENTION
The heart and lungs, which are ascribed to yang, are located above,
while the liver and kidneys, which are ascribed to yin, are located
below. The spleen, located in the center, which is also yin, is
ascribed to earth. The classic [the Nei Jing] states:
Drink and food enter the stomach which floats
essence qi and transports it up to the spleen. [Then] spleen
qi spreads the essence which comes up home to the lungs to free
and adjust the flow of the water passageways, transporting [water]
down to the urinary bladder. Water essence spreads in the four
directions and the five channels run side by side.
Thus the spleen gains the tranquil virtue of earth
and has the vigor of the movement of heaven. For that reason,
it enables the yang of the heart and lungs to descend and the
yin of the kidneys and liver to ascend, resulting in the advantageous
communication between heaven and earth. Such is [the state] of
a healthy person.
The seven affects damage the internal, the six environmental
excesses invade from outside, food and drink are had without restraint,
and chamber taxation causes vacuity. [Any of these causes may]
damage spleen earth yin [and consequently,] the office of transportation
and conveyance may fail to carry out its duty. Although the stomach
[still] receives grains, [the spleen] cannot transport or transform
them. As a result, yang keeps on upbearing itself and yin keeps
on downbearing itself, resulting in the disadvantageous divorce
between heaven and earth. When this happens, clearness and turbidity
are confused together and the tunnels are congested and held up.
Qi transforms into the turbid, and blood becomes stagnated with
depressive heat [being generated]. When heat remains for long,
qi transforms into dampness. Dampness and heat mutually engender,
thus giving rise to distention and fullness. This is what the
classic calls drum distention because, though hard and full, the
abdomen is empty with nothing inside, [thus] resembling a drum.
The disease is persistent, firmly fixed, and difficult to cure.
It is also called gu. Because it is as if [one were] invaded and
being eaten by worms, therefore, [this kind of distention] is
called gu.
In reference to the method of treatment [for this
condition], it is justifiably appropriate to supplement the spleen,
and it is also necessary to nurture lung metal to restrain wood
in order that the spleen is freed from the worry of bandit evils.
[One should also] enrich kidney water to restrain fire in order
that the lungs are enabled to exercise purification. Abstain from
salty flavor lest it should assist the evil and cut off frenetic
desire in order to protect the maternal qi. Thus there are none
who are not [subsequently] at ease.
[However,] some physicians, unaware that [this]
disease originates from vacuity, are eager for a rapid effect
to show off their ability and to seek for reward. And patients,
bitterly [distressed] by urgent distention, prefer [qi-]moving
and disinhibiting medicinals just to seek [some] temporary relief,
not knowing that relaxation for a day or a half may only be followed
by more serious swelling. The disease evils (then) become more
serious, and the true qi is damaged. [In this case,] death is
not far off. Of ancient formulas, only Yu Yu Liang Wan
(Limonite Pills), also named Shi Zhong Huang Wan (Inside
Stone Yellow Pills) or Zi Jin Wan (Purple Gold Pills),
restrain the liver and supplement the spleen with an exceptional
specific efficacy. However, these, too, should be added to and
subtracted from in accordance with the signs and seasons.
My friend, Yu Ren-shu, a Confucian scholar and physician
[himself], who had been struck by continual family mishaps, contracted
this kind of disease at 50 years of age. He took self-prepared
Yu Yu Liang Wan. I examined his pulse which was choppy
and rapid. [I] said that those pills were newly prepared and still
retained the furnace's fire evil and that they contained too many
warm and hot medicinals. He should have made additions and subtractions
[to the formula]. One should not stick to a formula [with no adaptation
according to the patient's individual situation]. Yu smiled, saying
that contemporary people are inferior to the ancients and that
this formula allows for no additions or subtractions. After one
month's administration, [he] bled at the mouth and nose, became
scrawny and emaciated, and then died.
Again, Yang, a friend aged nearly 50, was addicted
to wine. Having been diseased with malaria for half a year, [he]
contracted the disease of distention. Assuming that he was bound
to die, he came over for a treatment. I examined his pulse which
was wiry and choppy and large when pressure was applied. His malaria
remained to be overcome, and he had thin hands and feet with an
enlarged belly like a spider. I instructed [him] to use Radix
Panacis Ginseng (Ren Shen) and Rhizoma Atrac-tylodis Macrocephalae
(Bai Zhu) as sovereigns, Radix Angelicae Sinensis (Dang
Gui), Radix Ligustici Wallichii (Chuan Xiong), and
Radix Paeoniae Lactiflorae (Shao Yao) as ministers, and
Rhizoma Coptidis Chinensis (Huang Lian), Peri-carpium Citri
Reticulatae (Chen Pi), Sclerotium Poriae Cocos (Fu Ling),
and Cortex Magnoliae Officinalis (Hou Po) as assistants,
all of which were to be boiled with a small amount of uncooked
Radix Glycyrrhizae (Gan Cao) into a thick decoction and
drunk. He needed to take this three times a day and, in addition,
to strictly abide by the prohibitions and commandments. A month
later, his malaria was cured following perspiration. Half a year
later, his urination became long and the distention was overcome.
During [this] course [of treatment, the formula] underwent [various]
additions and subtractions in a small way. Throughout, the fundamental
objectives remained the supplementation qi and removal dampness.
Again, a Master Chen, aged over 40, was addicted
to wine. He occasionally had had blood in (his) stools, and, in
the spring, began to suffer from distention with a black complexion
and enlarged abdomen. [He] looked like a ghost. I felt his pulse
which was rapid and choppy and somewhat weak when pressure was
applied. I prescribed Si Wu Tang (Four Materials Decoction),
adding Rhizoma Coptidis Chinensis (Huang Lian), Radix Scutellariae
Baicalensis (Huang Qin), Caulis Akebiae Mutong (Mu Tong),
Rhizoma Atractylodis Macrocephalae (Bai Zhu), Pericarpium
Citri Reticulatae (Chen Pi), Cortex Magnoliae Officinalis
(Hou Po), and uncooked Radix Glycyrrhizae (Gan Cao).
These were taken in the form of a decoction. Less than a year
and [he] was at ease.
First, supplement the qi. Secondly, supplement the
blood. Other medicinals [than these two kinds in my prescriptions]
vary largely. But each case [I have attended] has been cured with
their heaven- decreed life span preserved. Some may ask, "Qi [distention
admits of] no supplementing method. How can your honor succeed
in achieving recovery through supplementing qi? Is there really
a theory that warrants your approach?" My reply is that it is
the layman's assertion that qi [distention] admits of no supplementing
method. In diseases caused by qi, [such as] glomus depression,
congestion, and obstruction, it may seem hardly [possible to apply]
supplementation for fear that it may worsen the disease condition.
[But] what is not taken into consideration is that this disease
is produced because the righteous qi is vacuous and no longer
able to circulate and because the evil is stagnated and fixed
and refuses to come out. The classic states: "Once sturdy, qi
moves, effecting a cure; once dwindled, [qi] is fixed, producing
disease." Suppose qi is dwindled but supplementation is not used,
by what strength can it circulate?
Some may comment, "Your prescription is indeed carefully
considered. But how slow it is in achieving an effect! Patients,
long bed-stricken, must be tired of your roundabout way and pressing
for a rapid [result]." My answer is that this kind of disease
arose possibly three or five or even more than 10 years ago. Its
root is deep and its condition is hideous. If one is anxious for
a rapid effect, one is asking for a disaster. [Only] those who
know the kingly dao are capable of treating this disease.
Some may ask, "Should one never prescribe disinhibitors
at all in distention disease?" My answer is that if it is obviously
known not to have arisen out of vacuity, if the disease [is] shallow,
if the spleen and stomach are still robust, and if the accumulated
stasis is not inveterate, and, in addition, if there are signs
otherwise indicating precipitation, it is appropriate to administer
coursing and abducting [medicinals] in a small way. [Some] may
routinely take Zhang Zi-he's prescription, Jun Chuan San
(Dredge the River Powder), or Yu Gong Wan (Yu's Merit Pills)
to carry out a rapid attacking policy, [but I] really dare not.
BOB'S CONCLUSION
In the second paragraph of this chapter, Zhu says that drum distention
or gu conditions may be caused by the seven affects or emotions,
the six environmental excesses, from dietary irregularities, and
from sexual taxation, all of which may damage the spleen. If clear
and turbid are hence not separated as they should be, then this
gives rise to blood stasis, depressive heat, and/or damp heat.
However, the hub or axis for the generation of these evil qi is
spleen vacuity. Zhu goes on to say that this disease
is persistent, firmly fixed, and difficult to
cure. It is also called gu.
If one looks at the formulas Zhu prescribed in two
out of the three case histories presented in this chapter, one
will clearly see that they are both based on Li Dong-yuan's principles
for dealing with yin fire. In the first case, extreme, prolonged
stress was the cause of the patient's condition. The patient,
a physician himself, prescribed himself the wrong medicine which
was only attacking and draining and, therefore, died. The other
two cases were caused by addiction to alcohol, a damp, hot, fermented
product. Zhu prescribed yin fire type formulas with spleen supplements,
heat-clearers, qi-rectifiers, and blood quickeners and nourishers,
and the patients lived. Zhu also says that
this kind of disease arose possibly three or five
or even more than 10 years ago. Its root is deep and its condition
is hideous. If one is anxious for a rapid effect, one is asking
for disaster. [Only] those who know the kingly dao are capable
of treating this disease.
This kingly dao is nothing other than supplementing
and draining at the same time, using bitter, cold medicinals and
sweet, warm medicinals, and windy, acrid all at the same time.
If one tries to use simpler protocols which only either attack
or drain, support or dispel, one will not get the right result
and may even worsen the situation.
For More Information... Check out these Blue Poppy Products: Blue
Poppy Seminars Allergies & Autoimmune Diseases Distance Learning
Program
Blue
Poppy Seminars Digestive Diseases Distance Learning Program
|