|
by Bob Flaws, Dipl. Ac. & C.H., FNAAOM Sheng Yang Yi Wei Tang (Upbear Yang & Boost the
Stomach Decoction) is one of Li Dong-yuans famous formulas
from the Pi Wei Lun (Treatise on the Spleen & Stomach).[1] It is found in Chapter 4, "Treatise on the Lungs
in Relationship to Spleen-stomach Vacuity," of Book 1 of that
famous Jin-Yuan dynasty work. As such, it is a yin fire formula.
Li indicates it for fatigue, generalized heaviness, painful
joints, a bitter taste in the mouth, melancholy and despondency,
poor appetite, abnormal defecation, frequent urination, and
a dry tongue due to a combination of spleen-stomach vacuity
complicated by lung qi (and possibly fluid) vacuity.[2] In this case, downward fall of
the central qi results in confinement and depression of yang
in the lower burner which gives rise to upward stirring of
ministerial or yin fire. The causes of this condition which
Li gives are summerheat dampness and heat damaging the spleen
and possible damage by autumnal dryness. However, this formula
can be used at other times than late summer and autumn. For
instance, Bensky and Barolet say that this formula is also
used today for problems with the upper burner lungs which
then lead to problems of the lower burner, such as abnormal
vaginal discharge. Similarly, Zhang Qi and Long Jia-jun, in
an article published in the January 2001 issue of Xin Zhong
Yi (New Chinese Medicine), describe several other "new"
uses of this formula.[3]
The patient was a 37 year old female who was first examined
on Apr. 2, 1998. For the past two years, this woman had had
frequent, urgent urination and low back soreness. Fatigue
or irregular diet easily led to the occurrence of these symptoms.
She had been examined and treated at a number of different
hospitals and clinics, and urine examinations for bacteria
had all been negative, and gynecological examinations had
revealed no abnormalities. Based on urological examination,
the patient was diagnosed as suffering from urethral syndrome.
Previous use of a number of different types of antibiotics
and Chinese kidney-supplementing and strangury flow-freeing
Chinese medicinals had all been ineffective. Therefore, she
had come to see Drs. Zhang and Long. At the time of this examination, there was frequent, urgent
urination, insidious lower abdominal pain, low back soreness,
lack of strength, no thought for food or drink, epigastric
distention, a pale, fat tongue with teeth-marks on its edges
and thin, yellow, slimy fur, and a fine, slippery pulse. These
symptoms were categorized as central vacuity qi fall with
damp heat pouring downward. Therefore, the treatment principles
were to supplement the center and upbear yang, transform dampness,
clear and disinhibit. Hence the formula chosen was Sheng
Yang Yi Wei Tang Jia Jian (Upbear Yang & Boost the
Stomach Decoction with Additions & Subtractions): Radix
Codonopsitis Pilosulae (Dang Shen), stir-fried Rhizoma
Atractylodis Macrocephalae (Bai Zhu), Radix Ledebouriellae
Divaricatae (Fang Feng), Radix Et Rhizoma Notopterygii
(Qiang Huo), and Radix Angelicae Pubescentis (Du
Huo), 10g each, Sclerotium Poriae Cocos (Fu Ling),
12g, Rhizoma Pinelliae Ternatae (Ban Xia), 6g, vinegar
stir-fried Radix Bupleuri (Chai Hu), Pericarpium Citri
Reticulatae (Chen Pi), and mix-fried Radix Glycyrrhizae
(Gan Cao), 5g each, mix-fried Radix Astragali Membranacei
(Huang Qi), Radix Albus Paeoniae Lactiflorae (Bai
Shao), and Rhizoma Alismatis (Ze Xie), 15f each,
and Rhizoma Coptidis Chinensis (Huang Lian), 3g. One
ji of these medicinals was decocted in water and administered
per day. After taking seven ji of the above formula, the symptoms
of urinary frequency and astringency had decreased. Therefore,
the same medicinals were prescribed for another half month,
at which time all the womans symptoms were eliminated.
Modifications of the above formula were made and the formula
was again prescribed for a half month in order to secure and
consolidate the treatment effect. On follow-up after two years,
there had been no recurrence. According to the Chinese authors, this was a case of central
qi falling downward resulting in water dampness becoming obstructed
internally. These had become depressed and had transformed
heat. This heat had then poured downward and resulted in strangury
condition. However, the root of this disease was a spleen-stomach
vacuity. Within this formula, Dang Shen, Bai Zhu, and
Huang Qi supplement and boost the spleen and stomach.
Fang Feng, Chai Hu, and Qiang Huo upbear and
raise spleen yang. The ingredients of Er Chen Tang (Two
Aged [Ingredients] Decoction) fortify the spleen and dry dampness,
while the ingredients of Shao Yao Gan Cao Tang (Peony
& Licorice Decoction) relax the center and stop pain.
These are combined with Huang Lian which clears heat
and with Ze Xie and Du Huo which abduct dampness,
hence promoting the discharge of evils via urination. When
all these medicinals are combined together, they regulate
and harmonize the spleen and stomach, downbear the turbid
and upbear the clear.
The patient was a 43 year old female who was first examine
don Oct. 9, 1997. This woman had suffered from atrophic gastritis
for nine years and from chronic cholecystitis for one year.
Ultrasonography showed that her gallbladder was obstructed.
Previously, the woman had been treated with Western medicinal
choleagogues as well as with Chinese ready-made gallbladder-soothing
medicines and liver-coursing, gallbladder-disinhibiting decoctions.
However, the treatment effects were not marked, and the woman
had come to the Chinese authors for examination. At the time of this examination, there was upper right abdominal
discomfort and insidious pain. Sometimes, this pain referred
to her right shoulder, and it was made worse by eating oily,
slimy foods. Her appetite was not good and her body and limbs
were fatigued. The patients stools were loose and without
form, her tongue was pale red with teeth-marks on its edges
and thin, yellow, slimy fur, and her pulse was fine and bowstring.
Therefore, the pattern was categorized as enduring disease
of the spleen and stomach with damp heat obstructing internally
and liver-gallbladder depression and stagnation. The treatment
principles were to supplement the spleen and strengthen movement,
transform dampness and clear heat, and to course the liver
and disinhibit the gallbladder. The formula used was Sheng
Yang Yi Wei Tang Jian Jian: Radix Codonopsitis Pilosulae
(Dang Shen) and stir-fried Rhizoma Atractylodis Macrocephalae
(Bai Zhu), 10g each, Radix Et Rhizoma Notopterygii
(Qiang Huo), Radix Angelicae Pubescentis (Du Huo),
Radix Ledebouriellae Divaricatae (Fang Feng), and Rhizoma
Pinelliae Ternatae (Ban Xia), 6g each, Pericarpium
Citri Reticulatae (Chen Pi), 5g, Sclerotium Poriae
Cocos (Fu Ling), 12g, Rhizoma Coptidis Chinensis (Huang
Lian), 3g, uncooked Radix Astragali Membranacei (Huang
Qi), and Rhizoma Alismatis (Ze Xie), 15g each,
Radix Albus Paeoniae Lactiflorae (Bai Shao), 20g, vinegar
stir-fried Radix Bupleuri (Chai Hu), and mix-fried
Radix Glycyrrhizae (Gan Cao), 2g. One ji was
decocted per day in water and administered. After taking 14 ji, the right-sided upper abdominal
pain had markedly decreased and the patients appetite
had improved. In addition, her stools had formed, and she
had one bowel movement per day. Therefore, the same formula
with various additions and subtractions was continued to secure
and consolidate the treatment effect. Two months later, repeat
ultrasound showed that the signs of chronic cholecystitis
had all disappeared. According to Zhang and Long, this womans movement
and transformation had lost their duty. Therefore, the qi
had become stagnant and dampness was obstructing, earth was
congested and wood was depressed. The liver had lost its coursing
and discharging, the bile was congested and stagnant, and
the qi mechanism was not smoothly or easily flowing. Thus
non-free flow had led to pain. Because the disease had arisen
in the womans spleen and stomach, simply using liver-coursing,
gallbladder-disinhibiting ingredients had not been effective.
In the treatment of disease, one should search for the root,
which, in this case, was the spleen and stomach, not the liver-gallbladder.
Within this formula, Dang Shen, Bai Zhu, Huang Qi, Fu Ling,
and Chen Pi boost the qi and fortify the spleen,
harmonize the stomach and strengthen movement. Chai Hu
and Bai Shao regulate the liver and disinhibit the
gallbladder. Fang Feng, Qiang Huo, and Du Huo
upbeart the clear and downbear the turbid, while Ban Xia
and Ze Xie dry and disinhibit dampness, and Huang
Lian clears heat. Hence, taken as a whole, this formula
invigorates and fortifies the spleen and stomach, soothes
and frees the flow of the gallbladder qi, eliminates dampness
and clears heat, and thereby eliminates rib-side pain.
The patient was a 42 year old male who was first examined
on Oct. 15, 1998. Beginning in 1994, the man had noted disturbance
in his erectile function. Initially, he would become erect
and hard but this hardness would not endure. Thus he was unable
to maintain an erection. This was accompanied by stomach duct
distention and pain referring to the rib-side. Previous Western
and Chinese medical treatments had not been effective. Therefore,
he came to the authors for examination. At the time of examination, there was impotence and inability
to achieve an erection, poor appetite, lassitude of the spirit,
lack of strength, a pale, fat tongue with teeth-marks on its
edges and thin, white, slimy fur, and a fine, bowstring, slippery
pulse. The man also let it be known that he had had chronic
gastritis for 16 years. Based on the above, the patients
pattern was categorized as spleen vacuity loss of movement
with liver depression not extending. Hence the ancestral sinews
were slack and loose. The treatment principles in this case
were to fortify the spleen and strengthen movement, course
the liver and free the flow of the network vessels. The formula
used was Sheng Yang Yi Wei Tang Jia Jian: Radix Codonopsitis
Pilosulae (Dang Shen) and Sclerotium Poriae Cocos (Fu
Ling), 12g each, stir-fried Rhizoma Atractylodis Macrocephalae
(Bai Zhu), 10g, Rhizoma Alismatis (Ze Xie) and
uncooked Radix Astragali Membranacei (Huang Qi), 15g
each, Pericarpium Citri Reticulatae (Chen Pi) and Radix
Bupleuri (Chai Hu), 5g each, Radix Albus Paeoniae Lactiflorae
(Bai Shao), 20g, Radix Ledebouriellae Divaricatae (Fang
Feng), Rhizoma Pinelliae Ternatae (Ban Xia), and
Radix Et Rhizoma Notopterygii (Qiang Huo), 6g each,
Rhizoma Coptidis Chinensis (Huang Lian), 2g, Scolopendra
Subspinipes (Wu Gong), 1 strip, and mix-fried Radix
Glycyrrhizae (Gan Cao), 3g. One ji was boiled
in water per day and administered. After taking these medicinals for half a month, the patients
condition had markedly improved. He was able to achieve an
erection, although he was still not able to maintain it for
very long. In addition, his sexual desire had increased. The
above formula was continued for another month, after which,
the patients sex life returned to normal and all his
other symptoms disappeared. On follow-up after one year, there
had been no recurrence. As Zhang and Long note, this patient had had spleen-stomach
disease for some time. His qi was vacuous and movement and
transformation no longer reached (his genitalia). This had
engendered dampness which had brewed heat. Earth congestion
had reached wood, and liver qi had become depressed and bound
and was unable to move and extend. Hence the mans channels
and network vessels were not smoothly flowing. Therefore,
his ancestral sinews were slack and loose and did not lift
up, resulting in impotence. Within this formula, Dang Shen,
Bai Zhu, and Huang Qi fortify the spleen and boost
the qi. Fang Feng and Qiang Huo upbear yang
and strengthen movement. Chai Hu and Bai Shao
regulate and smooth the flow of the liver qi. Er Chen Tang
combined with Ze Xie rectifies the qi and eliminates
dampness. Huang Lian eliminates dampness and clears
heat. These are then combined with Wu Gong which courses
and frees the flow of the blood vessels, thus increasing blood
flow to the penis and treating root and branch simultaneously.
[1] It is composed of: Radix Astragali Membranacei (Huang Qi),
Rhizoma Pinelliae Ternatae (Ban Xia), Radix Panacis
Ginseng (Ren Shen), mix-fried Radix Glycyrrhizae
(Gan Cao), Radix Albus Paeoniae Lactiflorae (Bai
Shao), Radix Ledebouriellae Divaricatae (Fang Feng),
Radix Et Rhizoma Notopterygii (Qiang Huo), Radix
Angelicae Pubescentis (Du Huo), Pericarpium Citri
Reticulatae (Chen Pi), Rhizoma Alismatis (Ze Xie),
Radix Bupleuri (Chai Hu), Rhizoma Atractylodis Macrocephalae
(Bai Zhu), and Rhizoma Coptidis Chinensis (Huang
Lian).
[2] Li Dong-yuan, The Treatise on the Spleen & Stomach,
trans. by Yang Shou-zhong & Li Jian-yong, Blue Poppy
Press, Boulder, CO, 1993, p. 37-38
[3] Zhang Qi & Long Jia-jun, "New Uses of Sheng Yang Yi Wei
Tang," Xin Zhong Yi (New Chinese Medicine), #1,
2001, p. 71
|